Superglide Ventil-Ureterstent

Rüsch Superglide Ventil-Ureterstent

2 Rüsch Superglide Ventil Ureterstent Rüsch Superglide Ventil-Ureterstent Ein Stent, der den vesikorenalen und/oder vesikoureteralen Reflux reduziert1,3 und das Wohlbefinden des Patienten bei Langzeitanwendung im Vergleich zu Ureterstents ohne Antireflux-Ventile verbessert.1,2,4 Superglide Ventil-Ureterstent Spitzenform Augenkonfiguration Art. Nr. entsprechend der Länge des geraden Teils BESTELLGRÖSSE (CH.) VE 24cm 26cm 28cm Zentral offen 334324 334326 334328 4,8/6/7/8 5 Einführhülse Superglide Ventil-Ureterstent Aus Polyurethan mit Hydrogelbeschichtung • Graduierung in cm • Stent komplett röntgendicht • Pigtail und Drainageaugen wie in der Tabelle angegeben • Steril, zum Einmalgebrauch • Latexfrei Einfache Anwendung – Pigtail-Spitzen Zum einfachen und schonenden Einführen sind die Spitzen glatt und konisch geformt. Nach dem Entfernen des Führungsdrahts, nehmen die Spitzen dank des Memory-Effekts des Materials, ihre ursprüngliche Pigtailform an, was zu einem sicheren Halt im Nierenbecken beiträgt.

Rüsch Superglide Ventil Ureterstent 3 Superglide Ventil-Ureterstent ART. NR. GRÖSSE (Ch.) länge (cm) BESCHREIBUNG VE 334324-000048 4,8 24 Superglide Antireflux-Ventil Ureterstent 5 334324-000060 6 24 Superglide Antireflux-Ventil Ureterstent 5 334324-000070 7 24 Superglide Antireflux-Ventil Ureterstent 5 334324-000080 8 24 Superglide Antireflux-Ventil Ureterstent 5 334326-000048 4,8 26 Superglide Antireflux-Ventil Ureterstent 5 334326-000060 6 26 Superglide Antireflux-Ventil Ureterstent 5 334326-000070 7 26 Superglide Antireflux-Ventil Ureterstent 5 334326-000080 8 26 Superglide Antireflux-Ventil Ureterstent 5 334328-000048 4,8 28 Superglide Antireflux-Ventil Ureterstent 5 334328-000060 6 28 Superglide Antireflux-Ventil Ureterstent 5 334328-000070 7 28 Superglide Antireflux-Ventil Ureterstent 5 334328-000080 8 28 Superglide Antireflux-Ventil Ureterstent 5 Alle Stentgrößen mit einem 0,035"-Führungsdraht anwendbar. Nur für retrograde Anwendung Quellenangaben: 1. Nakada S, Patel S, Richie JP, Collins KA. Placement and management of indwelling ureteral stents, 2018, EBSCO Health, Ipswich, MA, DynaMed 2. Daten liegen Telef lex vor. Testdaten geben möglicherweise keinen Hinweis auf die klinische Leistung. 3. Friedrich U, Vetter R, Jorgensen TM, Muhr M. Experimental and Clinical Experience with New Pyeloureteral Stents in Pediatric Urology. J Endourol. 1997;11(6):431-439 4. Ecke T, Bartel P, Hallman S, Ruttloff J. Evaluation of Symptoms and Patient’s Comfort for JJ-Ureteral Stents With and Without Antiref lux Membrane Valve. Urology 2010;75:212-216. Antireflux-Ventil aus Polyurethan am Blasenende des Stents. Reduziert den vesikorenalen und/oder vesikoureteralen Reflux.3 Das Ventil verhindert einen Druckanstieg in den oberen Harnwegen, was zur Reduzierung von Flankenschmerzen beitragen kann.4 Zwei Drainageaugen Zentrales Drainageauge/-lumen Offenes Ventil ermöglicht Urinfluss Mit steigendem Blasendruck schließt sich das Ventil

Teleflex ist einer der weltweit führenden Anbieter von medizintechnischen Produkten, ausgerichtet auf das eine Ziel, die Gesundheit und Lebensqualität der Menschen zu verbessern. Unser unermüdliches Streben, unerfüllte klinische Bedürfnisse genau zu bestimmen, setzen wir um in zweckorientierte Innovationen – zum größtmöglichen Nutzen für Patienten und die im Gesundheitswesen tätigen Personen. Das Teleflex Portfolio ist breit gefächert und umfasst Produktlösungen auf den Gebieten der vaskulären und interventionellen Zugänge, Chirurgie, Anästhesie, Kardiologie, Urologie, Notfallmedizin und Beatmung. Teleflex-Mitarbeiter in der ganzen Welt verbindet das gleiche Verständnis, mit ihrem Tun tagtäglich etwas bewegen zu wollen. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte teleflex.com. Zur Teleflex Familie zählen Arrow, Deknatel, Hudson RCI, Pilling, Rüsch, UroLift und Weck – renommierte Marken, vereint durch ein gemeinsames Ziel. Firmensitz Telefon +1 610 225 6800, 550 E. Swedesford Road, Suite 400, Wayne, PA 19087, USA Regionale Büros USA: Telefon +1 919 544 8000, gebührenfreie Rufnummer 866 246 6990, cs@teleflex.com, 3015 Carrington Mill Boulevard, Morrisville, NC 27560, USA Lateinamerika: Telefon +1 919 433 4999, la.cs@teleflex.com, 3015 Carrington Mill Boulevard, Morrisville, NC 27560, USA International: Telefon +353 (0)9 06 46 08 00, orders.intl@teleflex.com, Teleflex Medical Europe Ltd., IDA Business and Technology Park, Dublin Road, Athlone, Co Westmeath, Irland Australien 1300 360 226 Belgien +32 (0)2 333 24 60 China (Schanghai) +86 (0)21 6060 7000 China (Peking) +86 (0)10 6418 5699 Deutschland +49 (0)7151 691 3004 Frankreich +33 (0)5 62 18 79 40 Griechenland +30 210 67 77 717 Großbritannien +44 (0)1494 53 27 61 Indien +91 (0)80 4093 4790 Italien +39 0362 58911 Japan +81 (0)3 6632 3600 Kanada +1 (0)800 387 9699 Korea +82 2 536 7550 Mexiko +52 55 5002 3500 Neuseeland 0800 601 100 Niederlande +31 (0)88 00 215 00 Österreich +43 (0)1 402 47 72 Polen +48 22 4624032 Portugal +351 225 491 051 Schweiz +41 (0)31 818 40 90 Singapur (Länder in Südostasien ohne Direktvertrieb) +65 6439 3000 Slowakische Republik +421 (0)3377 254 28 Spanien +34 91 198 84 31 Südafrika +27 (0)11 807 4887 Tschechische Republik +420 (0)495 759 111 Für weitere Informationen besuchen Sie bitte teleflex.com. Teleflex, das Teleflex-Logo, Rüsch und Superglide sind Marken oder eingetragene Marken von Teleflex Incorporated oder der mit ihm verbundenen Unternehmen in den USA und/oder anderen Ländern. Die im vorliegenden Material genannten Informationen ersetzen nicht die Gebrauchsanweisung für das jeweilige Produkt. Möglicherweise sind nicht alle Produkte in allen Ländern erhältlich. Bitte wenden Sie sich an Ihren lokalen Vertreter. Zuletzt überarbeitet: 06/2020. © 2020 Teleflex Incorporated. Alle Rechte vorbehalten. MCI-2019-0702-DE · REV 0 · 06 20 PDF

RkJQdWJsaXNoZXIy MjY2ODY=